辜鴻銘:唯中國儒學能救世界之亂(下)

張作錦(今文觀止)

辜鴻銘留給國人印象最深的,大概要算那條拖在腦後的長辮子。北大的學生嘲笑他,他反脣相稽:「我頭上的辮子是有形的,去掉很容易;你們心中的辮子是無形的,去掉就很難了。」學生舉座默然。

辜鴻銘還深入解釋他這條辮子,「我許多朋友嘲笑我對清室的愚忠……但我經由對清室的效忠,而效忠於中國之宗教,效忠於中華民族之文明事業」。

《清史稿》說辜鴻銘:論學以正誼明道為歸,嘗謂:「歐、美主強權,務其外者也;中國主禮教,修其內者也。」又說:「近人欲以歐、美政學變中國,是亂中國也。異日世界之爭必烈,微中國禮教不能弭此禍也。」

就是說,辜鴻銘反對中國去學歐美的政治,認為這是亂中國。將來世界紛爭一定更激烈,只有中國的禮教才可以消弭這種災禍。

現在世界亂得不得了,且等著驗證辜鴻銘是否為先知。

辜鴻銘是翻譯名家,對中國另外兩本有名的譯作,從倫理的立場有所評論:

嚴復譯出《天演論》,使國人只知道物競天擇,優勝劣敗,而不知道尚有公理存在,而今天兵連禍結,民不聊生。自林紓譯出《茶花女遺事》,國之青年只知道男歡女愛,沉浸其中,而不知尚有禮義存在。

辜鴻銘「樹大招風」,學界對他也有不同的評論。

同為大師級的林語堂這樣看他:

英文造詣超越出眾,二百年來,未見其右。造詞、用字,皆屬上乘。總而言之,有辜先生之超越思想,始有其異人之文采。

文學大家吳宓在《大公報》上說:

除政治上最主要之一二領袖人物應作別論外,今日吾國人中,其姓名為歐美人士所熟知,其著作為歐美人士所常讀者,蓋無有如辜鴻銘氏。自諸多西人觀之,辜氏實中國文化之代表,而中國在世界惟一有力之宣傳員也。

劍橋出身、英文名家、北大教授、駐外大使溫源寧另有看法:

一個鼓吹君主主義的造反派,一個誇耀自己的奴才標識(辮子)的獨裁者;就是這種自相矛盾,使辜鴻銘成了現代中國最有趣的人物之一。

辜鴻銘似乎「蓋棺」尚無「論定」。

除倒馬桶,都要學問

袁世凱出身行伍,喜歡強調自己沒學問但是善於實幹。他曾經向德國公使吹噓說:「張中堂(張之洞,是探花出身)是講學問的;我是不講學問的,我是講辦事的。」袁世凱的幕僚將這件事得意地告訴辜鴻銘。辜鴻銘不假思索地回答:「老媽子倒馬桶,用不著學問;除倒馬桶外,我不知天下有何事是無學問的人可以辦得好。」(下)

德國

推薦文章

留言