未竟的心願——悼念文友嘉為

張純瑛(文藝紀念冊)

2024後半年,文壇一連串的文星殞落無不令人悲痛,既有我仰慕私淑多年的大師,也有對我無私提攜的前輩。其中,同輩文友姚嘉為於十一月二十七日猝然離去,最令我震驚難信,她,尚未年登耄耋啊。

大約四十年前,我從世界日報「單向認識」了姚嘉為。

初始她勤於投稿家園版,一雙成長中不斷帶來驚奇的兒子平平與實實,是她生活中最大的創作泉源。隨著孩子離家上大學,她的作品逐漸轉到副刊,一篇篇緬懷父母的文章源源問世。他們從江西流離到台灣艱苦扎根,父親與同袍逢年過節時噙淚咀嚼著家鄉菜,母親在粗礪的柴米油鹽裡惦念著少女歲月的舞台夢……嘉為這時期的作品,文字日益洗鍊清雋,交錯著動亂年代的斑駁淚痕,格局擴大,意境蒼邃,讓讀者閱後嗟嘆不已。也是這個時期,她的作品頻頻打動評審,在文學比賽中獲獎連連,包括中央日報海外散文獎,更在梁實秋文學獎中大展身手,散文、譯文、譯詩一一手到擒來。

久讀世界日報,我也開始提筆寫作,2000年帶著剛出版的散文集《情悟,天地寬》前往北卡洛麗市,參加海外華文女作家協會第六屆雙年會。那年的會長簡宛為人親切和藹,許多聞名已久的作家也親切歡迎我這位新會員,姚嘉為就是其中之一。

嘉為秀麗優雅,總是面帶笑容,語聲溫婉。由於我們兩人的學經歷極其相似,首度談話即一見如故。我們都畢業於台大外文系,她長我三屆;來美後都轉讀電腦,從事軟體設計;然而始終未能忘情文學,業餘皆喜愛讀書、寫作;而且,另一半都酷愛雕塑。因著這些相似點,我倆雖然分住休士頓與華府,偶爾通電話或在女作協大會上見面,交談都十分投契,也不時從報刊上知悉對方的成長與變遷。

2008年夏天,嘉為辭去電腦工作,隨丈夫職務調動落腳於馬來西亞的吉隆坡,對於久居美國南部的嘉為,不啻二度離鄉背井,開啟了寫作新頁。將近三年裡筆不停歇,既有異國采風之作,也因為自身的漂離背景,對馬國華人置身多重文化衝擊下的處境,尤其著墨甚深。

嘉為曾在世界日報撰寫「華人安身立命系列」,也在美南廣播網主持作家訪談節目,長期關注海外華文作家的異鄉書寫。2011年出版《在寫作中還鄉》一書,訪問黎錦陽、夏志清、於梨華、白先勇、聶華苓、劉大任、張系國、陳若曦、王鼎鈞、施叔青與哈金等十一位旅美名作家。嘉為表示,該書「以鄉愁為主題,按照作家出國年代排列,自然地呈現歷史脈絡,生存時空與作家創作的關係」。

2014年,嘉為出版了《越界後,眾聲喧嘩》一書,再度記錄十四位旅美華人作家的心路歷程,分別是瘂弦、趙淑俠、莊信正、簡宛、陳少聰、張錯、喻麗清、李黎、韓秀、張讓、嚴歌苓、章緣、張翎、曹志漣。該書旨在探討全球化時代,「海外作家是否仍有身分認同的困擾,鄉愁與漂流的感受?遷移對創作有何影響?在跨文化語境中寫作,有哪些新的挑戰?」

三年間出版兩本內容紮實的訪談集,看似唾手可得,其實嘉為對每一位訪問的作家,都從閱讀其作品開始,擬題、拜訪、整理、動筆,前後共耗費十年,謂之「十年磨雙劍」並不為過。

爾後,因為丈夫每年春夏回台講學數月,她與台灣文學圈有了近距離接觸。2018年10月,她以海外華文女作協會長身分,在台北舉辦第十五屆雙年會,即以搭起文學之橋,連結海外和台灣作家為念。會後並深入多所大學,與台灣學子交流切磋。由於海外華文女作協有相當高比例的會員成長於大陸,這次雙年會也可視作促成兩岸文學圈相見歡的盛事。

那一次,是嘉為和我最後一次見面。其後幾年,因為新冠疫情,女作協停辦實體大會。可喜我們常在線上交談,面對如晤。今年初返台前,我詢問她屆時會不會在台北,她說去年跌了一跤,此後身體欠佳。我總以為她還年輕,調理一陣便能復原,以致於十一月底乍然聽到她過世的消息驚詫萬分。

2018年,海外華文女作協第十五屆雙年會上會員們合影。左起:麥勝梅,蓬丹,胡為美,廖書蘭,雲霞,姚嘉為,張純瑛,顧月華,吳玲瑤,莊維敏,王明心。(圖/張純瑛提供)

雖然我們常在女作協大會上見面,最難忘的還是幾次和她私下聚餐。有時候,堅定支持嘉為寫作志業、服務社團的另一半傅衣健也會加入。我們天南地北談文說藝,氣氛十分溫馨。2017年春在台北明星咖啡館,只有我們兩位,彼此交換了多年的寫作心得。她告訴我,其實她最想寫的一本書,乃是父母家族的故事,因為要返鄉蒐集資料,而且必須排除雜務,在無事干擾的狀況下靜心進行,所以一直懸在心中未曾啟動。辦完2018年秋雙年會,我想她可以放下重擔,返回江西訪舊蒐料,孰料不久新冠疫情爆發,返鄉路斷,這個長久的意念終究未能落實,應該是這位筆耕不輟、服務文學社團不歇的作家,唯一遺憾未竟的心願。 (寄自馬里蘭州)

華人 世界日報 疫情

推薦文章

留言