台灣音樂劇「勸世三姊妹」有意進軍百老匯 將在紐約試映
近年在台灣大獲成功的原創華文音樂劇「勸世三姊妹」計畫進軍百老匯。該劇明年年初將在紐約進行試映,並蒐集本地專業人士的意見,為未來進行美國化的再創作積累素材。
「勸世三姊妹」將台灣本土的傳統牽亡歌陣文化形式與現代音樂劇相結合,以失去長輩後回鄉的三位姊妹為線索,貫穿對於生命與死亡主題的探索、家庭與個人關係的省思,並將以台語為載體的、逐漸失傳的台灣鄉土文化重新呈現在都市居民的面前。
該劇在台灣上映後,市場反饋極佳。據製作方「躍演」的劇團經理林易衡介紹,「勸世三姊妹」推出兩年來已演出40餘場,總計售票超過6萬張,2024年的每場演出,全部座位幾乎都會在開票10分鐘內售罄。
主創團隊表示,由於在台灣市場大獲成功,因此有計畫開拓海外市場,而紐約作為文化界的「世界中心」,自然是出海的第一站。
據悉,該劇將在明年1月23至25日在曼哈頓的Theatre Row劇院進行小規模試演,主要邀請業界專業人士觀看,但暫不公開售票。導演曾慧誠介紹,百老匯的新劇在面向公眾推出前,通常都需要反覆進行小範圍試演、磨合、重新打磨劇本等環節,這個流程平均需要八年時間。
團隊希望直接引入美國主流市場的創作模式,未來的目標是進軍百老匯。「躍演」執行長侯淙仁則透露,舞台音樂劇陣仗巨大,不僅人員和道具眾多,還需與舞台方擁有默契的配合度才能順利出演,因此比較遺憾的是,無論從成本還是實操層面,暫時都還很難將整部劇作全盤搬來呈現給紐約觀眾。
曾慧誠強調,「勸世三姊妹」原作完全使用國語和台語,其內容又深植於台灣獨特的文化土壤,如果原樣照搬,很難進入美國主流藝術市場的眼界,因此必須進行深度的「英文化」改寫,既保留核心的故事架構與思想內核,又要用美國觀眾能接受的形式重新呈現,這是非常大的挑戰,也是在紐約邀請本地雙語專業人士觀看試演並徵集意見的必要性。他表示,藝術作品的跨文化改編非常困難,並非全部原文翻譯那麼簡單。
留言