娛樂/跨國改編劇 在地化各有千秋
全球影視圈劇本共享翻拍、改編很常見,近來改編自台劇「想見你」的韓劇「走進你的時間」在Netflix上架後引發不少討論;白百何、肖戰主演的陸劇「驕陽伴我」也翻拍自林心如、張軒睿主演的台劇「我的男孩」;簡嫚書、賴雅妍、孫可芳主演的「沒有你依然燦爛」近來開播,也是改編自韓劇。
翻拍劇有好有壞,好處在於原本就有「基本盤」戲迷,如「走進你的時間」從買下「想見你」劇本版權,到選角、拍攝、開播,一路都有話題,近來上架,「想見你」主演柯佳嬿、許光漢等人更是義氣相挺在社群網站上幫忙宣傳;不過因原本就有死忠戲迷,更會被用放大鏡檢視成果。
「走進你的時間」由南韓男神安孝燮飾演「想見你」中許光漢的角色,許光漢因「想見你」在南韓爆紅,粉絲不免拿來做比較,近來討論最熱烈的,便是安孝燮劇中中年時期的造型,被虧像「乞丐」,讓網友忍不住吐槽,韓版劇名應該叫「不想見你」。
而「想見你」中,男女主角靠一首歌穿越的設定,在韓版中沒有改變。
「想見你」讓1996年台灣歌手伍佰的「Last Dance」一曲翻紅,其實這首歌在當年發行時並沒有特別受歡迎,編劇曾透露,選擇這首歌的原因之一,除了歌詞意境,是它為該張「卡帶」發行時,B面第一首歌,卡帶要倒帶的使用方式與劇中穿越邏輯類似。
而韓版中,選擇20歲就英年早逝的南韓歌手徐志源「收集我的眼淚」,這是他1996年去世後才發表的遺作,他曾被譽為天才歌手,導演曾指出,選此曲也符合劇中提到紀念27歲前去世的天才們的「27俱樂部」。翻拍後歌曲的選擇,與全劇浪漫調性相輔相成,也連結南韓人的情感與共同記憶。
台劇地下戀 登陸變婚姻瓶頸
翻拍劇也可能因民情不同做出調整,但可能因此失去戲劇張力。肖戰與白百何主演的「驕陽伴我」因主角都知名度高,受到戲迷關注,但因大陸廣電總局的限制,「驕陽伴我」將「我的男孩」中的某些設定改變,包括林心如與前男友談的是地下戀,白百何卻是人妻遇婚姻瓶頸;張軒睿角色一開始害羞靦腆,但肖戰劇中卻是陽光男孩,設定的改變讓「驕陽伴我」男女主角被嫌CP感不足。
「我的男孩」是2017年時林心如自製、自演的作品,找來金鐘編劇徐譽庭打造,也是她產後復出之作,劇中設定男女主角相差10歲,不過現實中林心如與張軒睿相差16歲,一度被虧「母子戀」。
但原本就有的設定,讓相差7歲的肖戰與白百何演起來少了點原有「不被接受的姐弟戀」調性,而改編後的人物個性,兩人都屬於精明幹練型,也少了互補吸引力的戀愛感。
韓劇大復仇 台改編女性成長
台灣「W劇場」主打女性勵志奮鬥史,已播畢的「因為你如此耀眼」及近期開播的「沒有你依然燦爛」,其實是分別買下韓劇「奔跑吧薔薇」、「姐姐還活著」(又譯「姊姊風采依舊」)劇本版權,製作單位指出,「以韓劇故事為原型,加入寫實、生活化的『台灣日常』,從角色設定、職場文化、婚姻愛情、親子關係等多重角度,進行落地化改編。」
「姐姐還活著」為2017年由南韓「復仇女王」張瑞希主演的68集長劇;「沒有你依然燦爛」原劇名為「進擊的姐姐」,與韓劇劇名較類似,劇中一開場的車禍導致女主角們的生活發生驟變,剛新婚的新娘成了寡婦,而車禍導致隧道堵塞,救護車、消防車無法通過,讓過氣女明星的媽媽被刺傷無法及時獲救、另一位媽媽看著女兒葬身火海,都與韓版的設定一樣。
不過,「沒有你依然燦爛」中,簡嫚書在喪夫後住進無緣的公婆家、孫可芳幼兒園教師的職業都與韓版不同,賴雅妍的角色設定更以無厘頭為出發點,與庹宗華的「父女戀」組合,為台版增添許多台式笑哏;台版也加入新角色,由林子閎飾演一天到晚在公司講冷笑話、同時也是樂團主唱的的「李龍一」。
「沒有你依然燦爛」改編後,保留了女主角們各自想要解開親人離世的原因為基調,帶著懸疑感疑似要復仇,但最後則是著重在女性成長、自我療癒收尾,長出不同調性。
好的故事與劇本製作單位都搶著要,就像日本漫畫改編的「流星花園」也被各國翻拍成無數種版本,會被比較是必然的,能否超越也不是重點,而是製作團隊與演員的發揮與再創造,若能再次打動觀眾,就算成功了。
FB留言