故宮展蘇軾赤壁賦 成語「滄海一粟」寫錯一千年
「滄海一粟」是無人不知的經典成語。教育部國語辭典中寫道,「滄海一粟」典出宋蘇軾「赤壁賦」:「寄蜉蝣於天地,渺滄海之一粟。」以「大海中的一粒米粟」比喻「渺小,微不足道」。不過,故宮最近展出蘇軾親筆手書的「前赤壁賦」,帖中寫的卻是「寄蜉蝣於天地。渺浮海之一粟。」根據蘇大文豪的親筆,「滄海一粟」應該是「浮海一粟」的筆誤,後世抄寫過程中草民誤植、以訛傳訛,一錯就是一千年。
「赤壁賦」是蘇軾千古傳誦的名作,有前、後兩篇,都作於元豐五年(1082年)。當時蘇軾背負詩文譏諷朝廷的罪名,貶官湖北黃州,擔任團練副使。與朋友遊歷赤壁之後,蘇軾懷古感傷提筆成文,抒發自己對人生的體悟。完稿後一年,方為知己傅堯俞書寫這篇前赤壁賦。
為避免再次因詩文招惹罪名,蘇軾特別叮嚀傅堯俞小心收藏,並且提到後赤壁賦必須留待來日再寫寄。但現存蘇軾親筆手書的赤壁賦,只有這篇「蘇軾書前赤壁賦」。
「浮海一粟」為什麼會變成「滄海一粟」?大陸學者姜舜源曾在2013年,根據故宮這幅真跡撰文「千古名帖,千年一誤」。他在文中指出,「滄」和「浮」字形相近,在輾轉傳抄和出版印刷過程中被誤寫。從語意來看,「浮在海面的一粒米粟」也比「大海中的一粒米粟」更合理、也更有意境。
蘇軾在世時,曾自己編定「東坡集」等6種集子刊行,均在他逝世兩年後的宋徽宗崇寧二年(1103年)被下詔禁毀。宣和五年(1123年)人們重新印行,宋徽宗時又再次下詔禁毀,宋室南渡後才「開綠燈」重新刊行。在這樣多災多難的過程中,「浮」海一粟被誤植為「滄」海一粟。加上蘇軾手書的前赤壁賦真跡只有少數人可以看到,乾隆時期才收入清宮,造成此一筆誤以訛傳訛、一錯就是千年。
FB留言