我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

紐約市長初選倒數3個月 葛謨民調領先 80%選民拒投亞當斯

不滿言論自由受阻 全美教授聯合告川普

洋女婿

女兒在美國讀到博士畢業後,到卡內基美隆大學(Carnegie Mellon University)教書,與同校的一名美國青年戀愛結婚。洋女婿是史丹福大學(Stanford University)的博士,我們很滿意,但想不到我們與他相處一段時間後,竟然遇到一些有不同想法的事情發生。

中國人的女婿稱呼老丈人要改稱爸,可是這個洋女婿不但不改稱呼,對我總是直呼名字「王新生」,讓人聽了很不舒服,女兒對我說:「這是美國人的習慣,要入鄉隨俗。」原來如此。

記得我們第一次和他一起吃飯,他要喝紅酒,於是自己拿了幾個杯子放在桌上,自顧自的喝了起來,既不倒給我喝,也不問我要不要喝?我想他怎麼這樣沒有禮貌。後來女兒對我說,美國人就是這樣,你要喝自己倒,用不著客氣。女兒也說,如果你想吃什麼儘管講,如果你心裡想吃,嘴上卻客氣地說不要吃,那他就真的不給你吃了,想不到美國人是如此直性子。

有了洋女婿後,我想學英文更方便了,但想不到他們結婚後,洋女婿卻不要我們說英文。

女兒說,女婿希望我們說中文,不要說英文。我問:「為什麼?」女兒說,他正在學中文,他想藉此機會鍛鍊說中文的能力。我聽了以後覺得有道理,於是就只說中文。

女婿很努力學中文,他從認識女兒後就開始學,幾年下來,他說中文的能力進步不少,不過有時也會鬧笑話。有一次鐘點工來家裡燒飯,我問女婿:「鈔票付了嗎?」他回答說聽不懂,接著問說:「什麼意思?請指教。」我有些哭笑不得,女婿會說「請指教」這句禮貌用語,但「鈔票」卻聽不懂。

女兒後來對我說:「你要說錢給了嗎?說鈔票他聽不懂。」原來他對中文的一些同義詞和語法變化還不清楚,女婿表示今後還要進一步努力學習。

女兒婚後生了一個兒子,小外孫三歲時,我們又來到美國,這次女兒對我們說,女婿還是希望我們繼續說中文,不要說英文。可是我想如果說中文,外孫聽不懂怎麼辦?有一次外孫在吃飯時,我忍不住說出一句英文,我問他:「Is this too hot ?」想不到女婿聽到後,很不客氣地說:「你不要說英文,要講中文。」我很不高興為了這點小事,需要如此大驚小怪嗎?後來女兒向我解釋說,女婿怕我這種發音不準的洋涇浜英文,影響小外孫。

自從有了外孫後,我慢慢地覺得女婿開始有些變化。首先他不再叫我的名字,而是跟著外孫也叫我外公了;他喝酒時也會問我:「外公紅酒要喝嗎?」原來他也在隨著中國人的習俗而改變。更讓我們吃驚的是,在外孫進入小學後,他竟然辭職在家帶小孩。

中國人一般的觀念是「男主外,女主內。」哪有男人在家帶小孩?女兒說:「小男孩讓爸爸帶會比較好,因為小男孩喜歡運動,有時還要外出野營,媽媽就不方便。而且他從小在美國讀書,如何指導小孩學習,比我有經驗,所以他陪小孩比較好。」想不到他如此重視兒子,寧可不工作也要把小孩教好。

自此我們與洋女婿接觸更多了,有時候女兒出差,他會問我們:「這兩天怎麼樣?」很關心我們。女兒不在家,我們缺少什麼東西?他會幫我們買來。有時我們為他和外孫燒些中國菜,他總是客氣地說:「很好吃,謝謝。」女婿與我們的關係愈來愈親近。

我們身在異國他鄉,親朋好友遠在大平洋彼岸,洋女婿給了我們家庭的溫暖,以及親人的關懷,我們要為這樣一個洋女婿,點一個大大的讚。

史丹福大學

上一則

王老師的道別餐

下一則

單車道旁的演奏家

超人氣

更多 >