我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

紐約市兒保聯盟和民代 催生全州免費托兒服務

近半數收入來自中國 高通:不擔心川普上台後影響在華業務

荷西先生

我的先生叫荷西,他濃眉大眼,皮膚比較黑,又留個小鬍子,初見之人都不會以為他是華人。大約二十年前,我們一起參加太極拳班健身,教拳的老師一開始介紹課程時,說的是英文,等開始教拳時,就不方便說英文了。老師很體貼地看著我說:「他可以聽得懂中文嗎?」我才意識到老師把荷西當成老外了。

荷西是土生土長的台灣人,不過吃虧在長相,常常被人誤認是老鄉。有一年,我們帶兩個孩子回台灣探親,那年頭,有許多留學生返台參加新竹科學園區的建設發展,台灣也剛開始引進菲律賓勞工。

我們帶著兩個六、七歲的孩子,到新竹探望以前在研究所一起讀書的同學。回程時,四個人在新竹火車站月台等車回台北,突然走過來一個中年男子,對著荷西講了一大串我們聽不懂的話。荷西當時傻了眼,用求助的眼光看著我,我在一旁笑彎了腰,原來是菲律賓老鄉來認同胞了。

弟弟一家人還住在洛杉磯時,爸媽暑假來美國探親,總是先落腳弟弟家。我們帶著孩子一起去洛杉磯玩,也帶上爸媽過境提華納(Tijuana)旅遊。早年從加州來去墨西哥,經過邊界時,只要秀一下加州駕照就可以回美國境內了。不過荷西一定要帶著他的護照,就怕他回來時進不了關,給留在墨西哥了。

話說好生生的一個漢家郎,怎麼搞了一個墨西哥名字?當年他申請出國留學時,想著該取個音似他中文名的英文名字。所以他申請簽證時,就用了Jose當他的大名。當年在台灣,雖然會唱些西洋歌,可是沒人知道Jose用英文念起來就變成荷西了。他坐在美國領事館的等候室,等了大半天也沒聽到叫他的名字,正感納悶時,聽到了他的姓。原來人家叫了幾次都沒人回應,就連名帶姓地喊他,從這天起,他就變成荷西了。

我們一開始交往時,在美中見過我一個好朋友,那年頭沒有網路和手機,電話費也挺貴的,她寫信給我時,說妳這個Hose先生還不錯。我們從台灣來的,真不知道J是可以發H的音,所以荷西先生就變成水管先生了。

十多年前,荷西被公司派到菲律賓去審核當地工廠,評估一下是不是值得花大錢升級為下一代的廠房。他在馬尼拉住了四個月,百分之九十九的菲律賓人見到他,一開口就跟他講土話。不光是名字,他長得模樣,還更像是菲律賓人。

出國旅行時,可以遇到來自五湖四海的人,我們也趁機增長了不少見識。遇到新朋友時,免不了需要自我介紹,他叫荷西,我叫培培。有個新朋友說,培培是荷西的小名(Nickname) ,我趕緊澄清,我知道西班牙名字有Pepe這個名字,不過他是荷西,我才是培培。

這新認識的墨西哥老闆說:「沒錯,荷西的小名就是Pepe,我有一個好朋友也叫荷西,不過我都叫他培培,只有在正式場合、公司開會時,我才會叫他荷西。」墨西哥老闆接著說:「叫荷西不親切,我們談得這麼開心,從現在開始,妳的荷西也是我的好朋友了,我會叫他培培。」

搞了半天,培培娶了培培,還真是有緣千里來相會,不是一家人,不進一家門。

墨西哥 加州 洛杉磯

上一則

難忘的夏日旅行

下一則

老年公寓的故事

延伸閱讀

超人氣

更多 >