我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

87歲美籍婦找到中國親人後代 相約明年見

西南航空客機達拉斯起飛前遭槍擊 未傳傷亡

宣傳布條蘇軾名句「千裡共嬋娟」大錯字 香港理工大學急撤

香港示意圖。(圖/shutterstock)
香港示意圖。(圖/shutterstock)

香港理工大學近日在學生會大樓對開位置,掛出一些「中華文化節」、「中秋晚會」的宣傳布條,有人發現,其中印有「但願人長久,千里共嬋娟」的布條竟把「千里」變成了「千裡」,疑因繁簡轉換沒校對就印刷,錯字布條照片被人放上網引起熱議。其後校方以正字貼紙覆蓋在錯字上,不久後更將所有布條撤下。

香港01報導,理大校園學生會大樓對開行人路,掛上20多幅中秋相關詩詞的布條,包括「念奴嬌·過洞庭」、「望月懷遠」等,亦印有「理大中華文化節」的標誌。其中兩幅布條為蘇軾「水調歌頭」中的名句「但願人長久,千里共嬋娟」。早前有網民發現當中的「里」字竟然錯印成「裡」字,並拍下圖片放上網引來熱議。25日布條上的「裡」字已被貼上「里」字遮蓋來修正,其後校方更安排人員拆除所有相關橫額。

不少網民認為是由於負責者將整句句子以簡體字轉為繁體字,而且沒有作校對,所以出錯。

事件在網上傳出後,有不少學生及教職員經過上址時,難免抬頭張望及拍照,議論紛紛。有不願具名的教職員表示,從一名中學校長的口中得悉此事,故特意過來看看,發現已修正了。

他估計是校方沒檢查清楚就掛起,笑言「這麼多字才錯一字,但理論上是不能原諒」。對於事後做法,他覺得應該整塊換掉,因為後貼的「里」字可能掉落,或會被人撕去。他認為活動本身「雖然都好有意思,但就被人取笑囉。」

另一位洪同學亦認為事後做法「突兀」,因後補正字與底色不同,應「成塊換」。他表示這幾天才留意到錯字,感到奇怪,他說:「畢竟這麼大間大學,有不同地方的人來到看見,有點丟臉。」

因繁簡轉換而「擺烏龍」的事件過去亦有發生,中央圖書館於2001年啟用時,被發現大門前刻有不少名言雋語的梯階,有一級把著名學者錢鍾書的名字錯刻成「錢鐘書」,引來市民投訴,指是對錢鍾書不敬。該級刻上錢鍾書的「寫在人生邊上」。

香港 中秋 圖書館

上一則

中1500億消費品「以舊換新」 帶動汽車、家電銷量增

下一則

月球上網不是夢 中國航天局:2035年WIFI覆蓋月球

延伸閱讀

超人氣

更多 >