我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

奧茲醫生獲川普提名 掌管聯邦醫療服務中心

俄羅斯知名芭蕾舞者疑墜樓亡 曾公開反對俄侵烏

教局推廣翻譯服務 減少移民家庭溝通障礙

23日市議會通過計畫,要求市教育局未來積極推廣電話口譯服務,增進不同族裔的家長與學校的溝通,減少語言隔閡帶來的差異。圖為市教育局於日落公園周圍公立學校張貼多語言公告。(記者馬璿╱攝影)
23日市議會通過計畫,要求市教育局未來積極推廣電話口譯服務,增進不同族裔的家長與學校的溝通,減少語言隔閡帶來的差異。圖為市教育局於日落公園周圍公立學校張貼多語言公告。(記者馬璿╱攝影)

23日市議會通過法案,要求市教育局未來積極推廣書面翻譯和電話口譯服務,以促進不同族裔的家長與學校的溝通,減少語言隔閡帶來的差異,從而保證教育系統的公平性。

根據市議會官網,771-A號法案為市議員李琳達(Linda Lee)提出,旨為提高不同語言背景的家庭與校方的溝通能力,要求市教育局未來每年在校內以紙本和電子方式,主動向家長提供翻譯與口譯服務的資訊,並給予此服務的詳細使用方式及列出應用情境;當局未來發布的資訊除英文外,更將提供九種公校學生家庭最常使用的語言供家長參考,讓家長能更深入參與孩子的教育過程。

李琳達表示,在紐約這個有超過700種語言、300萬個外來移民的城市,教育體系是否能成功與語言的互通性息息相關;她表示,市教育局本就會提供翻譯服務,電話口譯服務更有240種語言可以選擇,但需確保當局會積極推廣給家長。

此計畫獲得包布碌崙(布魯克林)市議員莊文怡在內共15位市議員的贊助,莊文怡感謝李琳達推廣該計畫,身為公校家長,她很能理解家長在語言不通的狀況下要獨自摸索政策的困境,相信該法案能幫助到不懂英文的移民家庭。

兩位孩子皆就讀101小學的家長張小姐表示,和校方雖沒有語言溝通的問題,但認為此法案將是移民家庭的福音;她指出,校內除有會中文的輔導員外,非中文使用者的輔導員也會將資訊翻譯為中文,發布到家長與校方溝通的平台上,而她本身的郵箱具有翻譯功能,並不會因語言障礙遺漏重要訊息。

教育局 移民 公校

上一則

酒店安全法通過 遭批增企業負擔

下一則

華裔律師吳佳燁 參選皇后區最高法院法官

➤➤➤ 市政、民生、交通、安全、教育…關注大蘋果的熱門新聞,探討華人社區焦點話題,分享在地記者的觀察和看法,歡迎收聽「紐約客談」>>>

延伸閱讀

超人氣

更多 >