我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

房市榮景不再?專家:德州奧斯汀已成「重災區」

WSJ獨家:伊朗上個月書面承諾 保證不會暗殺川普

華裔詩人李立揚 獲詩歌基金會10萬元終身成就獎

華裔詩人李立揚。(取自Poetry Foundation官網)
華裔詩人李立揚。(取自Poetry Foundation官網)

總部位於芝加哥的非營利組織「詩歌基金會」(Poetry Foundation)10日宣布,美籍華裔詩人李立揚(Li-Young Lee)榮獲今年終身成就獎─「露絲莉莉詩歌獎」(Ruth Lilly Poetry Prize) ,獎金10萬元。

現年67歲的李立揚,生於印尼雅加達,父母家世顯赫,母親是袁世凱的孫女,父親李國元當過毛澤東私人醫生;全家在1950年代印尼反華情緒高漲時,離開印尼流亡海外,1964年抵美定居。「詩歌基金會」在李立揚得獎簡介中指出,李立揚的詩歌深受神祕、靈性和哲學影響,中國古典詩人李白和杜甫對他影響尤深。

李立揚創作不斷,今年出版詩歌"The Invention of the Darling”,並與Yun Wang合譯「老子道德經」(Dao De Jing of Laozi) ;知名著作包括:"The Undressing”(2018) 、"Behind My Eyes”(2009) 等。

李立揚曾說,他認為每首詩都是「上帝的後裔」。1995年他出版回憶錄"The Winged Seed: A Remembrance”(「帶翅膀的種子:回憶」),以引人入勝故事和抒情語言,追溯家人從印尼到賓州的旅程。2006年他出版訪談集"Breaking the Alabaster Jar”(「打破雪花石膏罐」),範圍涵蓋他整個職涯,闡明其個人美學、個人史和哲學。

星際論壇報(StarTribune)指李立揚的詩「透過文字建構和塑造自我,完全融入生活和記憶」,他常用敘事、個人經驗和記憶來探討精神層面和普世性;作品涉及家庭、記憶和死亡。

「露絲莉莉詩歌獎」以已故製藥業繼承人露絲莉莉命名,她2002年捐贈「詩歌」雜誌(Poetry)1億元,「詩歌基金會」自此成立。

該基金會10日也任命威德佛(Carole Boston Weatherford)為「年輕人的桂冠詩人」(Young People’s Poet Laureate) ,並發給柯爾斯(Elizabeth Sarah Coles)珀伽索斯評論獎和1萬元獎金。曾任美國詩人協會會長的詩人班卡(Jen Benka)則獲珀伽索斯服務獎和2萬5000元獎金。

印尼 華裔 賓州

上一則

NewJeans私下開直播力挺閔熙珍 苦吐在公司被無視

下一則

避免胃癌找上門 少吃重鹹、燒烤食物

延伸閱讀

超人氣

更多 >